А. С. ГЕРАСИМОВА
Кандидат филологических наук
Ключевые слова: афганский роман, афганские писатели-эмигранты
В 2008 г. появилось новое значительное произведение, созданное афганцем Атиком Рахими на французском языке и получившее высшую литературную награду Франции - Гонкуровскую премию.
Автор родился и учился в Кабуле, во французском лицее "Истиклаль". После ввода советских войск в Афганистан эмигрировал в Пакистан; там во французском консульстве в 1985 г. получил въездную визу во Францию, где живет и работает по сей день, имея двойное гражданство. Атик Рахими известный профессиональный литератор, сценарист и кинорежиссер. Сначала он писал на родном языке фарси, сам переводил на французский и публиковал свои произведения в Париже. До получения премии Атиком Рахими опубликованы: "Terre et cendres"1 ("Земля и пепел"), "Les mille maisons du reve et de la terreur"2 ("Тысяча домов мечты и ужаса"), "Le Retour imaginaire"3 ("Воображаемое возвращение"). Роман "Земля и пепел" автор превратил в сценарий, сам поставил и снял по нему кинофильм, который получил специальный приз Каннского кинофестиваля. По словам А. Рахими, это произведение стало его протестом против мирового сообщества, которое не обращает внимания на страдания народов Афганистана.
Роман, удостоенный Гонкуровской премии, называется "Syngue sabour. Pierre de patience"4 ("Камень терпения"). На последней странице обложки автор дает пояснение к названию романа: "Syngue sabour (по-персидски syngue "камень" и sabour -"терпение"). В персидской мифологии речь идет о магическом камне, который "помещают перед собой, чтобы изливать на него свои несчастья, страдания, горести, разочарования... Ему доверяют всё, что не осмеливаются открыть другим людям... И камень слушает, впитывает, как губка, все эти слова, все секреты до тех пор, пока в один прекрасный день он не взрывается. В этот день наступает освобождение".
Следует заметить, что точно под таким же названием "Санге сабур" ("Камень терпения") (букв. - камень терпеливый) в ...
Читать далее