Языковые особенности работ по земледелию А.Т. Болотова
Годы правления Екатерины П, названные дворянством "золотым веком", выразились в небывалом расцвете общественной публицистики. Разнообразные периодические издания способствовали развитию и совершенствованию научного и публицистического стилей русского литературного языка. Большой вклад в формирование приемов научного изложения, доступного восприятию широких читательских масс этого периода, внес Андрей Тимофеевич Болотов, по словам С.А. Венгерова, "самый плодовитый русский писатель", ученый, публицист.
Особенно показательны в этом отношении публикации А.Т. Болотова по вопросам агрономии, основоположником которой в России он являлся. Его статьи "Примечания о хлебопашестве вообще" (1768 г.) и "О способе к получению сельским жителем некоторого количества хлеба сверх обыкновенного урожая" (1775 г.) были напечатаны в Трудах Вольного экономического общества, с которым он активно сотрудничал. Материал статей позволяет судить об индивидуально-авторской манере письма А.Т. Болотова, прослеживающейся на разных уровнях системы языка.
Предметом рассмотрения этой статьи является своеобразие упот-
стр. 71
ребления А.Т. Болотовым морфологических средств русского литературного языка 60-70-х годов XVIII века.
В области морфологии Андрей Тимофеевич Болотов, отдавая предпочтение языковым единицам, нейтральным по стилистической окраске, узаконенным М.В. Ломоносовым для жанров среднего стиля, использовал также словоформы, которые характеризуют его как интересного и самобытного автора.
Отличительной чертой агрономических работ А.Т. Болотова является употребление в них вещественных существительных, относящихся к трем тематическим группам: 1) названия растений - гречиха, овес, просо, пшеница, рожь, ячмень; 2) названия пищевых продуктов - хлеб; 3) названия удобрений - зола, навоз, солома.
Наиболее часто встречаются существительные хлеб (12 раз) и навоз (7 раз), например: "Вот сколь великое число пропадает у нас с одной сей стороны родящегося хлеба";".. .а теперь только скажу, что хотя бы навоза вовсе на оные земли недоставало, то можно многие другие средства найти..." (Курсив в цитатах наш. - Г.Б.).
В качестве второй особенности морфологического строя статей по земледелию можно назвать их насыщенность сложными существительными, созданными по образцам церковнославянского языка, то есть путем сложения основ. При этом в "Примечании о хлебопашестве вообще" таких слов нами отмечено 23, а в статье "О способе получения сельским жителем некоторого количества хлеба..." - 11. Самыми употребительными существительными являются: сельский домостроитель (11 раз), хлебопашество (11 раз), (сельское) домостроительство (7 раз), земледелие (6 раз), земледелец (3 раза), вышеупомянутый (3 раза) и многоразличный (2 раза). Часть из этих слов имеет терминологическое значение, например: "Какую важную часть земледелие или собственное хлебопашество составляет во всем сельском домостроительстве, сколь оное нужно и для всех полезно, о том повторять за излишнее почитаю".
Большое количество сложных слов-терминов встречается и в научных публикациях М.В. Ломоносова: время равноденственных новолуний и полнолуний, разноименные полюсы, шаровидный эфир (Бурдин С.М. Роль М.В. Ломоносова в создании естественнонаучной терминологии в русском литературном языке. Автореф. канд. дисс. М., 1952). Отмеченная черта позволяет говорить об одинаковом пути двух ученых в создании языка русской науки.
В анализируемых статьях Болотов употреблял и сложные слова с традиционным для прозаических произведений второй половины XVIII века компонентом благо: благополучный и благосклонный. Такие прилагательные используются им в качестве эпитетов, несущих положительную оценку тем реалиям жизни, которые описывал автор:
"... о том писать, конечно бы, еще не осмелился, если б не понужден
стр. 72
был к тому благосклонным принятием прежних моих экономических сочинений..."; "... несомненная надежда, что при нынешних благополучных временах..."
Приведенные здесь контексты не являются собственно-научными. Они несут в себе не столько информативную функцию, сколько воздействующую. Этим и можно объяснить употребление в них слов с компонентом благо.
А.Т. Болотов не только использовал в своих статьях уже имевшиеся в языке сложные слова, но и создавал новые. Примером этому может служить домосодержатель, встречающееся в "Примечании о хлебопашестве вообще": "Все производство земледелия и хлебопашества отдается у нас обыкновенно на волю мужиков, а домосодержатель только о том старается, чтоб известные полевые работы исправно производимы были". Домосодержатель отсутствует как в словнике 4-го выпуска СлРЯ XI-XVII вв., так и в словнике 6-го выпуска СлРЯ XVIII века. Отмеченный факт позволяет утверждать, что это сложное слово является авторским неологизмом. А сам процесс создания новых слов, особенно терминов, по такой модели был живым для рассматриваемого периода.
Вместе с тем необходимо отметить, как осторожно Андрей Тимофеевич Болотов вводил новые слова в обиход. Его бережное отношение к русскому языку, желание не засорять речь избыточными образованиями распространялось и на других писателей и публицистов. Так, сохранился критический отзыв А.Т. Болотова на стремление к созданию новых сложных слов молодого в то время писателя П. Львова, проявившееся в его романе "Российская Памела, или история Марии, добродетельной поселянки" (1789 г.): "Что касается до отваги господина сочинителя помещать тут же в сочинении своем вновь испеченные и нимало еще необыкновенные слова, как, например, себялюбие, себялюбивый, белольнистая борода, флейтоигралъщик, челопреклонцы, вели- кодумцы, щедрохищники и другие тому подобные; так в сем случае он совсем уже неизвинителен, и ему было б слишком еще рано навязывать читателям подобные новости, а надлежало б наперед аккредитоваться поболе в сочинениях" (Литературное наследство. М., 1933. N 9-10).
Кроме отмеченных особенностей стиль научного изложения А.Т. Болотова в агрономических статьях отличает также употребление производных предлогов. Среди них есть наречные простые: вместо, кроме, напротив, сверх; наречные составные: поблизости к и отыменные составные: в пользу, в рассуждении, в случае. С помощью этих предлогов выражаются: 1) отношения замещения - вместо гречихи, вместо (прежнего) отвращения; 2) отношения лишения, удаления, ограничения - кроме сего, кроме того; 3) отношения меры, нормы - сверх того; 4) отношения условия - в случае предприятия; 5) объект-
стр. 73
но-целевые отношения - в пользу (сельского) домостроительства; 6) пространственные отношения - поблизости к ним; 7) причинные отношения - в рассуждении хлебопашества; 8) уступительные отношения - напротив того.
Самым употребительным является предлог в рассуждении, имеющий значение "что касается до, относительно кого - чего-нибудь" и встречается 23 раза, что как нельзя более соответствует характеру научного изложения.
Будучи однозначными, производные предлоги позволяли А.Т. Болотову наиболее точно выразить отношения в контексте. Состав производных предлогов и их семантическое разнообразие говорят о стилистическом новаторстве ученого и публициста, ибо большая часть производных предлогов появилась именно во второй половине ХУШ века. Дальнейшие исследования позволят установить авторство многих из них.
Морфологическое оформление статей А.Т. Болотова по вопросам земледелия отражает и наметившийся процесс разрушения системы трех стилей М.В. Ломоносова вследствие использования в одном контексте разностилевых элементов.
Так, Андрей Тимофеевич в своих публикациях употреблял большое количество имен прилагательных в превосходной степени на -ейший, - айишй и -ший, которые М.В. Ломоносов в "Российской грамматике" признавал приметой "важного и высокого стиля, особливо в стихах" (Ломоносов М.В. Российская грамматика //Ломоносов М.В. Соч. СПб., 1898. Т. 4. ? 215). Среди них особое предпочтение Болотов-публицист отдавал следующим: важнейший, вожделеннейший, меньший, множай- ший, нужнейший, удобнейший, а также употреблял: возможнейший, искуснейший, разумнейший, скорейший, способнейишй и другие.
Встречаются прилагательные в превосходной форме и с приставкой наи-, усиливающей проявление признака: наибольший, наиглавнейший, наиприлежнейишй, наипростейший. Кроме того А.Т. Болотов пробовал создать компилятивные формы, типа самый лучший, самый худший, призванные выразить предельную степень качества, что вновь отражает его новаторские тенденции в области структуры языка: "...известно, что в самые лучшие годы она сама четверта не родится...";".. .не следовало ли бы само собою, чтоб земледельцу наперед об исправлении самых худших земель стараться?"
Помимо прилагательных нами отмечены отдельные случаи употребления форм превосходной степени наречий: наилучше, наинадеж-нейше и другие: "По мнению моему, желающий качество земель своих узнать сельский домостроитель наинадежнейше поступит, буде то из предпринимаемых разных опытов примечать станет".
Наряду со словоформами, предназначенными для жанров высокого стиля, в агрономических статьях А.Т. Болотова встречаются морфоло-
стр. 74
гические формы низкого или простого слога. Примером могут служить глаголы многократного вида - бывало, назначивал, расхваливали, севал и другие: "...примечается, что можно сим образом ограбливать и два раза..."; "...о том мне сказывать не для чего".
Употребление таких глаголов в научно-публицистических текстах отражает наметившийся в литературном языке в целом, а не только в художественно-беллетристических жанрах процесс структурного сближения стилей. И Болотов-публицист принимает в нем деятельное участие.
".. .Сложная и противоречивая эволюция литературной речи не могла уместиться в русло трех стилей...", - писал об этом времени академик В.В. Виноградов (Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков. М., 1982).
Таким образом, Андрей Тимофеевич Болотов, известный писатель, мемуарист, ученый, многое сделал и в области научной публицистики, придавая своим статьям тщательно выверенное, отточенное морфологическое оформление. Его публикации по вопросам агрономии отражают постоянный поиск новых форм, способных придать изложению не только убедительность, но и выразительность. Благодаря этим качествам статьи Болотова в Трудах Вольного экономического общества вызывали живейший интерес у современников и способствовали развитию собственно русской национальной манеры научно-популярного изложения.
Тула
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2019-2025, LIBRARY.MD is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Moldova |