Libmonster ID: MD-1022

Научная жизнь. Конгрессы, конференции, симпозиумы

28 - 29 ноября 2005 г. в Институте востоковедения РАН состоялись очередные Рериховские чтения.

В своем вступительном слове директор ИВ РАН Р . Б . Рыбаков отметил, что чтения сохраняют верность традициям Ю. Н. Рериха. По его словам, весьма отрадно, что наряду с учеными, которые непосредственно знали Юрия Николаевича, на чтениях выступает много молодежи. Это означает, что "огонь в очаге не гаснет", и является залогом того, что традиции и впредь будут сохраняться. Он проинформировал присутствующих о том, что между ИВ РАН и МЦР был подписан "Меморандум о взаимопонимании по вопросам сотрудничества в целях совместного изучения наследия семьи Рерихов и культурных традиций Индии".

С докладом "Некоторые наблюдения о "волке" в "Ригведе"" выступила Т . Я . Елизаренкова (ИВ РАН). Она напомнила, что у многих народов, в том числе и у индоевропейских, существовал культ волка, и попыталась выяснить, каково же было отношение к нему в "Ригведе". Для этого пришлось проанализировать все случаи употребления слова "волк" в этом памятнике. Хотя волк был хорошо известен, но упоминается он в "Ригведе" редко. Слово vrka-m . "волк" употребляется 30 раз, а vrki-f ., "волчица" - только 6 раз. В большинстве случаев волк упоминается в отрицательных контекстах. На это указывают его эпитеты "лютый", "злонамеренный", "злой" и т.д. Совсем нет описания его внешнего вида. Чаще всего слово "волк" используется как метафора для обозначения врага, соперника. Только несколько раз "волк" появляется в положительном контексте, в основном в гимнах, посвященных Ашвинам. Докладчица рассказала о двух случаях употребления этого слова, когда оно является, по всей видимости, названием либо плуга, либо какого-то инструмента, используемого в земледелии. На основании проведенного исследования был сделан вывод, что в "Ригведе" не было культа волка и отношение к нему было сугубо отрицательное.

В докладе В. В . Вертоградовой (ИВ РАН) ""Масоны" в культуре Древней Индии" исследовалась проблема истоков индийской изобразительности. Для этого было предпринято лингвистическое изучение комплекса эпиграфических текстов из Матхуры, связанных с почитанием нагое . Исследование позволило пересмотреть чтение основных надписей этого цикла и связать их с братствами мастеров каменщиков (sailalaka ), складывающихся вокруг культа нагое (мифологически связанных с камнем). Также выявлена роль этих братств в создании первых каменных храмов в Индии и первой каменной иконы (III-II вв. до н.э.). Ситуация с индийскими братствами мастеров-каменщиков ("масонов") была сопоставлена с ролью подобных братств в разных культурных традициях мира (Древний Египет, Древний Рим, Средневековая Европа).

В докладе "Неоценимый вклад Ю. Н. Рериха в лексикологию тибетского языка" И . Н . Комарова (МГИМО(У) МИД РФ) отметила, что "Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями" (М., 1963 - 1993 гг.) Ю. Н. Рериха получил всемирную известность. Он содержит богатейший материал, отражающий такие лексические пласты языка, как литературная речь, архаизмы и неологизмы, просторечия, диалектизмы и профессиональная речь. Ю. Н. Рерих объясняет значения слов, указывая их нормативно-, функционально- и экспрессивно-стилистические окраски. Особый интерес представляет этнолингвистический комментарий, который содержит национально-специфические черты мышления и языкового поведения носителей тибетского языка, особенно формы вежливости, которые пронизывают всю лексическую и грамматическую систему тибетского языка. Теоретическая значимость словаря состоит в том, что он отражает характерные особенности лексико-семантической системы тибетского языка и тем самым вносит важный вклад в общую теорию мировой и тибетской лексикографии.

Доклад Е . Д . Огневой (Луцк, Украина) "Иконография китайского правителя Цянь-луна в европейской и тибетской традициях" был посвящен тхангке, хранящейся в собрании музея искусств им. Богдана и Варвары Ханенко (Киев). На ней изображен явно светский персонаж в ок-

стр. 172


ружении шести учителей школы гелук. Существовали две версии отождествления данного образа. Ю. Н. Рерих определил его как изображение китайского правителя Канн-си (1662 - 1722). Однако ряд признаков позволил предположить, что это портрет другого китайского правителя - Цянь-луна (1736 - 1795). Автор доклада изучил все известные изображения Канн-си и Цянь-луна и сравнил их с портретами других цинских правителей, и китайскими, и европейскими. Это позволило доказать, что на тибетской тхангке - портрет Цянь-луна. В докладе было показано, как в этом образе преломились китайские традиции изображения императоров.

В докладе "Некоторые соображения по поводу пролога к "Глиняной повозке"" Ю . М . Алиханова (ИСАА при МГУ) предложила решение одной из загадок пролога к знаменитой драме Шудраки. По ее мнению, переход сутрадхары с санскрита на пракрит после объявления пьесы должен был служить знаком по преображению в "игрового" сутрадхару, принадлежащего к миру персонажей пьесы (именно в пракритской части пролога сутрадхара оказывается жителем Удджаини, города, где происходит действие пьесы, и обнаруживает знакомство с героем и его друзьями). Правильность найденного решения подтверждают, с одной стороны, указания "Натьяшастры", допускающей использование смены языка в качестве приема, маркирующего изменение в положении персонажа, а с другой - ситуация "двух сутрадхар" в прологе Бхавабхути "Последние деяния Рамы". Там сутрадхара, объявив пьесу, предупреждает зрителей о своем превращении в сутрадхару Айодхьи времен Рамы. При этом предупреждение выражается фразой, аналогичной той, которой сутрадхара "Глиняной повозки" предупреждает зрителей о переходе на пракрит.

В докладе "Из писем Ф. И. Щербатского к С. Ф. Ольденбургу" А . А . Вигасин (ИСАА при МГУ) рассказал о поездке Щербатского в Европу. Он выехал в Стокгольм в конце 1920 г. для чтения лекций и организации печатания научных работ Российской академии наук. Его поездка продлилась три года. Оказавшись в центре научной жизни Европы, он много и плодотворно работал. Базируясь в Стокгольме, он выезжал в Лондон, Прагу, Бонн, Берлин, Париж. По его словам, он печатался "в пяти странах, на четырех языках" и получил полное признание. Докладчик прочитал выдержки из его писем С. Ф. Ольденбургу, в которых он рассказывал о своих исследованиях и работе над изданием книг, и собственных, и написанных другими индологами.

А . М . Дубянский (ИСАА) выступил с докладом "Анализ стихотворения (N 2) из тамильской антологии Пуранануру". Он познакомил присутствующих с переводом этого стихотворения из "Пуранануру" - сборника классической тамильской поэзии I-III вв. Анализируя текст произведения, панегирика династии Чера, докладчик указал на преобладание в нем реминисценций санскритских источников, а также легенд, связанных с мифической тамильской древностью. Этот факт наряду с полным отсутствие конкретного жизненного антуража, который вообще свойствен тамильской поэзии, свидетельствует, по мнению А. М. Дубянского, о том, что данное стихотворение могло быть сочинено и добавлено в антологию в период ее составления и канонизации, возможно, во второй половине 1-го тысячелетия.

Доклад Н . В . Александровой (ИВ РАН) "Сакральный текст в образной системе паломнической литературы" посвящен изучению "Записок" китайских паломников V-VII вв. Тема сакрального текста - одна из центральных в сочинениях паломников. Сами путешествия буддистов-паломников из Китая в Индию, которые с наибольшей интенсивностью совершались в середине 1 -го тысячелетия, имели главной целью получение священных текстов. Однако такое устремление было обусловлено не только практической необходимостью определенного набора текстов для их изучения в Китае, но и тем обстоятельством, что сам текст имел сакральную ценность и его присутствие в стране или отсутствие имело принципиальное значение. Тема сакрального текста обрастает разного рода сюжетами, которые строятся в соответствии с этой заданной взаимосвязью. Смысловые отношения, на которых строятся представления о сакральности текста, могут иметь неочевидный характер для читателя иной эпохи и иной культуры. Группирующиеся вокруг этой темы сюжеты образуют некий общий круг, единство которого определяется лежащими в их основе смысловыми сопоставлениями, зачастую имеющими архаические корни.

Д . И . Жутаев (ИВ РАН) в докладе "Еще раз о девяти и двенадцати видах доктринального дискурса в индийской буддийской традиции", основываясь на тексте "Абхисамачарика-дхарм" XI-XII вв., продолжил исследование этой темы, которую он развивает несколько лет. Говоря о сущности и эволюции архаического буддийского учения о типах сакральных текстов речений Будды, он раньше выделял девять классов текстов, именуемых в палийской традиции ангами Канона, и девять (или двенадцать) правачан (дхармаправачан), упоминаемых в литературе на буддийском

стр. 173


гибридном санскрите. Однако его гипотеза о том, что девятичленный список правачан из "Дхар-масанграхи" может принадлежать традиции махасангхиков, не подтвердилась. "Абхисамачарика-дхармы", принадлежащие этой же традиции, предлагают совершенной иной, хотя также девятичленный список. При этом для девяти видов сакральных речений используется общий термин сутранта , что, видимо, подтверждает гипотезу Э. Дж. Томаса о том, что членение по агнам первоначально было описанием различных типов сутр. Девять видов сутр (сутрант) вместе составляют Абхидхарму. Термины анга и правачана не упоминаются. В "Абхисамачарика-дхармах" девять видов доктринального дискурса ставятся в контекст системы монастырского обучения.

Доклад Э . Р . Пастуховой (МГУ) "Уровни постижения реальности в аспекте личностной идентичности (старшие упанишады, адвайта-веданта Шанкары)" был посвящен проблеме личностной идентичности, напрямую связанной с градацией уровней реальности. Эта градация по сути есть стратификация нашей познавательной способности. В религиозном культе человек отождествляет себя с текстом ритуального действия, в обычной жизни - с воспринимающим и мыслящим субъектом. Атман-Брахман - это понятие, которое выводит на проблему личностной идентичности в упанишадах и "Адвайта-веданте". Психолингвистический анализ позволил автору выявить его глубинную семантику. Поиск базового ощущения "Я" означает актуализацию психологизма, тесно связанного с событийным употреблением слов. В концепции "Адвайта-веданты" Шанкары находим попытки согласования различных вариантов построения онтологической схемы, в центре которой лежит понятие "Атман-Брахман".

Д . Н . Лелюхин (ИВ РАН) в докладе "Царь - установитель дхармы. Практический аспект идеологической концепции", основываясь на сведениях дарственных грамот Личчхавов, правителей царства в долине Катманду в IV-VII вв., показал, как представления о царе - "установителе и защитнике дхармы", реализовывались на практике. Личчхавы, используя институт дарений, пытались ослабить влияние старых коллективных организаций-адхикаран в деревнях, отстраняя их от источников доходов. При этом они опирались на храмы, советы-гоштхи и буддийские вихары. Именно такие организации обосновывали центральное место царской власти в светской жизни, отстаивая свое место в жизни духовной. Докладчик показал, что организации, условно называемые "религиозными", являлись в Непале важным структурным элементом государства, обеспечивая взаимосвязь между царской властью и населением, получая в ответ многочисленные дарения и льготы со стороны царей.

Е . Г . Вырщиков (ИВ РАН) в докладе "Брахманы и шраманы по палийским и санскритским источникам" рассмотрел взаимоотношения брахманов и шраманов на материале Палийского канона в сравнении с материалом шастр, а также некоторыми античными источниками. Для этого он по отдельности рассмотрел взаимоотношения этих групп населения на материале сутр "Дигханикаи", а также для сравнения - на материале "Артхашастры" и "Манусмрити". Автор пришел к выводу, что эти отношения не были симметричными: сугубо отрицательное у брахманов, оно было амбивалентным у буддистов (во всяком случае, поначалу). Это связано с тем, что, по мнению докладчика, за всем этим стояли две разные картины мира и общества.

Доклад Е . В . Тюлиной (ИВ РАН) "Отражение древних представлений о мироздании в строительном ритуале" был сделан на основе трактатов IV-IX вв., посвященных архитектуре и скульптуре и входящих в состав "Агни-пураны", "Матсья-пураны" и "Гаруда-пураны". Большая часть этих произведений посвящена обрядам, позволяющим найти место для жилья, различным приметам, сопутствующим строительству, а также способам организации внутреннего пространства, делающим его благоприятным и безопасным для жизни. В докладе было показано, как в этих текстах выражалось представление о здании как мироздании. В строительном ритуале единство вселенной и здания достигалось при помощи воссоздания ментальных связей между структурными элементами дома и элементами мира. В докладе была подчеркнута исключительная важность изучения строительного ритуала для понимания мировоззрения пуран в целом.

Доклад Г . В . Стрелковой (ИСАА) "Хазари Прасад Двиведи и индийская литературная традиция" был посвящен выдающемуся знатоку индийской литературы, писателю и библиофилу Хазари Прасад Двиведи (1907 - 1979). Специалист по древнеиндийской и средневековой литературе хинди, астролог и автор нескольких романов Х. П. Двиведи был ключевой фигурой литературного процесса хинди середины XX в. Г. В. Стрелкова рассказала о его творчестве и наиболее подробно - об одном из его романов, "Рукопись Анамдаса", имеющем в основе эпизод из "Чхандогья-упанишады". В докладе была кратко проанализирована композиция романа, даны харак-

стр. 174


теристики главных персонажей, отмечены стилистические особенности. Наибольшее внимание было уделено предисловию к этому роману, которое позволяет наглядно продемонстрировать связь Х. П. Двиведи с индийской литературной традицией.

В докладе "Образ колесничего в древнеирландской и древнеиндийской традициях" Н . Ю . Чехонадская (МГУ) провела сравнительный анализ функциональной роли колесницы и колесничих в этих традициях. Для сравнения она выбрала жития ирландских святых. Данные произведения отличаются небывалым богатством мифологических мотивов, в том числе связанных с лошадьми и колесницами, которые находят себе параллели в древнеиндийской традиции. Это мотивы лошадей, появляющихся из-под воды, лошадей необычного цвета, летающих колесниц, а также роль и значение скачек. Есть упоминание о смерти под колесницей святого как искуплении грехов и т.п. Интересен также мотив колесничего как двойника героя (ср. с Индрой и Кутсой в "Ригведе", Арджуной и Кришной в "Махабхарате"). Такие совпадения могут объясняться как генетически (общее индоевропейское наследие), так и типологически и в любом случае заслуживают дальнейшего исследования.

К . П . Шрестха (ИВ РАН) в докладе "Непальские маски и их ритуальное значение" отметил, что в Непале существует два типа масок: предназначенные для коммерческих целей и церемониальные, изготовляемые по специальному заказу для ритуальных целей. Если первые можно встретить повсеместно, то вторые - только в долине Катманду (для ритуальных танцев во время индуистских праздников) и в высокогорном районе Солу-кхумбу (для буддийских праздников). Как свидетельствуют исторические источники, танцы с масками были очень популярны в средние века (XV-XVIII вв.). Традиции изготовления ритуальных масок передавались из поколения в поколение и дожили до наших дней. Докладчик рассказал о канонах изготовления ритуальных масок и об интереснейших ритуалах, сопровождавших каждый этап их создания и "жизни": от выбора глины до уничтожения после их использования.

Доклад "Работа Ю. Н. Рериха "Звериный стиль у кочевников Северного Тибета"" В. В . Захаренко (ИВ РАН) был посвящен основным положениям статьи Ю. Н. Рериха и ее критике современным исследователем Центральной Азии В. А. Коренякой, который подверг сомнению атрибуцию Ю. Н. Рерихом некоторых предметов, найденных на территории Северного Тибета.

Ю . И . Дробышев (ИВ РАН) в докладе "Еще раз о понятии "Центральная Азия"" предпринял попытку обосновать целесообразность выделения трех историко-культурных регионов: Центральной Азии, Средней Азии и Восточного Туркестана, основываясь как на естественно-научных материалах, так и на данных археологии, истории и этнографии. В авторской трактовке Центральная Азия включает Монголию, Бурятию, Туву, некоторые районы Китая (Внутренняя Монголия, Нинся-Хуэйский автономный район, северо-восточный Тибет и, с долей условности, Цинхай и Ганьсу). Под Средней Азией предлагается понимать среднеазиатские республики бывшего СССР: Узбекистан, Таджикистан, Туркменистан, Кыргызстан и южную часть Казахстана. Понятие "Восточный Туркестан" охватывает территорию Синьцзян-Уйгурского автономного района, т.е. Кашгарию и Джунгарию. За территориями Центральной Азии и Восточного Туркестана, которые не имеют речного стока в Мировой океан, предлагается оставить название "Внутренняя Азия".

В докладе "Начало изучения новоиндийских языков в России" Т . Н . Загородникова (ИВ РАН) рассказала о первой попытке организации преподавания новоиндийских языков для подготовки военных востоковедов и переводчиков. Начало преподавания урду в Российской империи связано с именем И. Д. Ягелло (1865 - 1942). В 1897 г. одновременно в Ташкенте и Ашхабаде открылись курсы для обучения офицеров индустани (урду). И. Д. Ягелло сначала был преподавателем урду в Ашхабаде. После слияния этих курсов в 1899 г. и переезда в Ташкент он стал их заведующим и одновременно преподавал урду и персидский язык вплоть до их закрытия в начале Первой мировой войны. В докладе было рассказано о системе преподавания на этих курсах, показаны слабые и сильные ее стороны. В 1912 г. был поднят вопрос о пересмотре учебных программ, но начало Первой мировой войны помешало планам реорганизации курсов.

Доклад А . А . Ледкова (ИВ РАН) "Вклад И. П. Минаева в изучение религий Непала" был посвящен 130-летию посещения королевства Непал И. П. Минаевым, известным индологом, основателем непаловедения в России. Результатом этого посещения стали многочисленные статьи и глава "Непал" в книге "Очерки Индии и Цейлона" (СПб. 1878. Ч. 1. С. 231 - 284). И. П. Минаев исследовал историю, культуру, языки народов Непала. В наибольшей степени его интересовала религия, в первую очередь буддизм. Его труды не утратили своей научной ценности до наших

стр. 175


дней. Кроме того, огромный интерес представляет собранная им богатейшая коллекция непальских рукописей, которая хранится теперь в Рукописном отделе Публичной библиотеки в Санкт-Петербурге.

Доклад О . В . Зотова (ИВ РАН) ""Тайный восточный фронт" Свена Гедина" касался некоторых малоизвестных страниц научной и геополитической деятельности шведского ученого, патриарха центральноазиатских исследований Свена Гедина (1865 - 1954). Кроме научной известности С. Гедин также снискал себе славу ярого пангерманиста и шведского нациста. Он участвовал в заговорах против конституционного строя и нейтралитета Швеции, был консультантом Вильгельма II и Гитлера, Гинденбурга и Гиммлера, принимал участие в Первой мировой войне на Западном и Восточных фронтах Германии. Обратившись к статьям Ю. Н. Рериха "Свен Гедин" и "Монголия: путь завоевателей", докладчик нашел косвенные данные об участии С. Гедина в геополитических проектах германского Генштаба по установлению контроля над Шелковым путем и Монголией. Эти проекты были направлены против СССР и Китая и нацелены на завоевание господства в Евразии как важнейшую предпосылку мирового господства.

Марцис Гансунс (ИМЛИ) в докладе "Из истории наборных шрифтов нагари" рассказал об истории создания и использования наборных шрифтов для печатания санскритской литературы в XVIII-XIX вв. в Европе, Индии и России.


© library.md

Permanent link to this publication:

https://library.md/m/articles/view/РЕРИХОВСКИЕ-ЧТЕНИЯ

Similar publications: LMoldova LWorld Y G


Publisher:

Maria GrosuContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.md/Grosu

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Е. В. ТЮЛИНА, РЕРИХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ // Chisinau: Library of Moldova (LIBRARY.MD). Updated: 01.07.2024. URL: https://library.md/m/articles/view/РЕРИХОВСКИЕ-ЧТЕНИЯ (date of access: 06.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Е. В. ТЮЛИНА:

Е. В. ТЮЛИНА → other publications, search: Libmonster RussiaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
В. С. МЯСНИКОВ. КАСТАЛЬСКИЙ КЛЮЧ КИТАЕВЕДА. Соч. в 7 тт.
19 hours ago · From Adrian Balan
"ПИНКАС МЕДИНАТ КЕФЕ": НОВЫЙ ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ КАРАИМОВ КРЫМСКОГО ХАНСТВА РАННЕГО НОВОГО ВРЕМЕНИ
21 hours ago · From Adrian Balan
КИТАЙ И МИР. ТРАДИЦИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
23 hours ago · From Adrian Balan
ЭВОЛЮЦИЯ ПАМЯТИ О ЧЖОУСКОМ ЗАВОЕВАНИИ ШАН НА ПРИМЕРЕ ОДНОГО ТЕКСТА
23 hours ago · From Adrian Balan
ЗАРУБЕЖНАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ ПРОБЛЕМЫ СЕМЬИ В АФРИКЕ
2 days ago · From Adrian Balan
ИНДОНЕЗИЙСКАЯ ДЕМОКРАТИЯ: ЭКЗАМЕН НА ЗРЕЛОСТЬ
2 days ago · From Adrian Balan
DEBATING SECURITY IN TURKEY: CHALLENGES AND CHANGES IN THE TWENTY-FIRST CENTURY. EDITED BY EBRU CANAN-SOKULLU
2 days ago · From Adrian Balan
JURCHEN OBJECTS OF THE MIDDLE AGES IN THE NORTH CAUCASUS
3 days ago · From Adrian Balan
FIRST RESULTS OF THE STUDY OF THE EARLY PALEOLITHIC SITE DARVAGCHAY-1 IN DAGESTAN
3 days ago · From Adrian Balan
TO A DISCUSSION ON THE SEMANTICS OF ANIMAL-STYLE ART AND RECONSTRUCTION OF THE WORLDVIEW OF NATIVE SPEAKERS OF THE PAZYRYK CULTURE
3 days ago · From Adrian Balan

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.MD - Moldovian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Libmonster Partners

РЕРИХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: MD LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Moldovian Digital Library ® All rights reserved.
2019-2024, LIBRARY.MD is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Moldova


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android