Libmonster ID: MD-597

P. CONSTANTINESCU-JASI. Relatiile culturale romino-ruse din trecut. Bucuresti. Academia. 1954. 228 p., 72 il.

П. КОНСТАНТИНЕСКУ-ЯШЬ. Румыно-русские культурные отношения в прошлом

Монография академика П. Константинеску-Яшь "Румыно-русские культурные отношения в прошлом" вызывает большой интерес. Она написана на основе богатого документального материала и использует многие работы советских и румынских историков. В книге дан подробный анализ взаимоотношений между двумя народами - румынским и русским.

Основная мысль, которая пронизывает весь научный труд, выражена во введении: "Русское культурное влияние - в отличие от культурного влияния Запада, которое в XIX в. означало подчинение нашей страны иностранному капиталу, - не означало подавления нашей национальной культуры, не означало вытеснения форм национального творчества искусственными принудительными формами, а явилось обогащением и стимулированием развития творческих сил румынского народа" (стр. 7).

В первой главе автор рассматривает общие черты в развитии обоих народов: приводится краткая характеристика производительных сил, положения крестьянства и его борьбы; перечисляются основные моменты торговых и дипломатических взаимоотношений.

Во второй главе монографии рассказывается о связях народов обеих стран в прошлом. Автор подробно исследует общие черты в их культурном развитии; например, он обнаруживает сходство между трипольской культурой и культурой Кукутени, открытой румынскими историками в Молдове (стр. 32 - 35); отмечает связи фракийских племен с населением Северного Причерноморья. Сопоставляя данные исследований румынских и советских историков, П. Константинеску-Яшь делает интересные выводы о распространении скифов на территории СССР и Румынии, о взаимоотношениях греческих колоний, находившихся на территории Добруджи, с колониями Северного Причерноморья (стр. 42 - 44).

Специальный раздел второй главы П. Константинеску-Яшь посвящает славянам и их распространению на территории Румынии. Исследуя богатый фактический материал, автор подвергает критике теории румынской буржуазной историографии о происхождении румынского народа.

В третьей главе рассказывается о начале русско-румынских связей, которые автор относит к IX веку. В главе помещены сведения румынских и русских летописей периода X - XI вв., свидетельствующие о тесных связях жителей Киевской Руси с румынами; подробно исследуются вопросы торговли Галицко-Волынского княжества с Молдовой, а также общие черты языка, литературы и культуры русского и румынского народов XII - XIV веков. П. Константинеску-Яшь отмечает, что "славянский язык был официальным языком румын в Румынских землях, Молдове и Трансильвании до XVII века" (стр. 69).

В четвертой главе автор рассматривает русско-румынские связи в XV - XVI веках. По его мнению, русско-румынские дипломатические связи были впервые установлены не в XVII в., как это долгое время считали румынские историки, а значительно раньше - в XV в., при господаре Молдовы Александре Добром, и особенно во второй половине XV в., при Штефане Великом, вступившем в 1483 г. в родство с русским царем Иваном III. Тесные связи с Москвой поддерживались и в XVI веке.

Установление дипломатических отношений привело к укреплению культурных связей. Этому содействовала деятельность представителей румынской культуры Григория Цамблака и монаха Гавриила, чьи религиозные и светские произведения были хорошо известны как в Молдове и Мунтении, так и в России.

В главе приведены сведения о жизни и творчестве русских живописцев и архитекторов - создателей выдающихся произведений живописи и зодчества в Молдове, а также о заимствовании русскими зодчими некоторых элементов румынского искусства (стр. 90 - 107). Так, например, в Молдове в XVI в. был выстроен монастырь русским архитектором, направленным к господарю Молдовы московским царем Иваном IV, в Мунтении церковь в Куртя де Арджеш и монастырь Дялул были построены с помощью грузинских и армянских архитекторов.

Подробно рассматривая отдельные фрагменты румынских архитектурных памятников и сравнивая их с памятниками русско-

стр. 190

го зодчества, П. Константинеску-Яшь видит много общего в архитектурном искусстве обоих народов, говорит о взаимном влиянии румынского и русского народного искусства.

Большое внимание П. Константинеску-Яшь уделяет исследованию русско-румынских литературных связей (стр. 107 - 120). Он отмечает много общих черт в русских и румынских летописях XV - XVI веков. В Академии Румынской Народной Республики, как сообщает автор, имеется коллекция, насчитывающая 660 славянских рукописей, большая часть которых, к сожалению, еще не исследована (стр. 107). Эти документы, несомненно, представляют большой интерес для историков обеих стран.

В пятой главе изложены основные моменты дипломатических отношений Румынии с Россией в XVII веке. Исследуются румынские литературные памятники, которые свидетельствуют о расширении русско-румынских культурных связен в то время.

В XVII в. в румынских княжествах имела широкое хождение русская литература, в частности, русская грамматика Смотрицкого, изданная в 1618 г. в Киеве (стр. 139). Автор сообщает также, что основателем первой румынской типографии был киевский печатник Андрей Скульский. К этому же времени относится деятельность другого киевского печатника, Тимофея Вербицкого, который основал в 1635 г. типографию в Кымпулунге. П. Константинеску-Яшь отмечает серьезное влияние русских книг на развитие литературы в румынских княжествах.

Особенно широкое распространение получила румынская историческая литература, выдающимися представителями которой являлись Мирон Костин и его сын Николай, описавший в своей "Хронике" победу русских войск над шведами под Полтавой и Прутский поход Петра I во время Северной войны 1700 - 1721 годов. В XVII в. продолжали развиваться связи обоих народов в области искусства.

Благодаря влиянию русских в румынском искусстве все более отчетливо проявлялись реалистические начала. Это особенно заметно при исследовании румынских архитектурных памятников того времени.

Большое внимание автор уделяет анализу взаимного влияния румынской и русской архитектуры и живописи XVII в. (стр. 147 - 159).

В шестой главе книги говорится о румыно-русских связях в конце XVII - начале XVIII века. Борьба с турками способствовала укреплению русско-румынских отношений. В 90-е годы происходили частые обмены послами. Петр I уделял большое внимание укреплению дружеских отношений с румынскими княжествами. Особенно крепкими эти отношения становятся при молдавском господаре Димитрии Кантемире, который в апреле 1711 г. заключил договор с Петром I о включении Молдавии после освобождения ее от турок в состав России. Однако этот договор не мог быть осуществлен.

В монографии приводятся интересные данные русско-румынской дипломатической переписки начала XVIII века. Автор отмечает, что в XVII - начале XVIII в. между Россией и Румынией существовали тесные культурные связи. П. Константинеску-Яшь освещает деятельность трех выдающихся общественных и культурных деятелей - Димитрия Кантемира, Николая Милеску, Антима Ивирянула.

Николай Милеску прожил около 40 лет в России, находясь при дворе Петра I. Но он не порывал связи со своей родиной. Являясь ученым и государственным деятелем, Н. Милеску много сделал для распространения русской культуры, в Румынских землях. Его произведения "Путешествие по Сибири", фрагменты из "Описания России" и другие были хорошо известны румынам.

Развитию печатного дела в Румынских землях во многом содействовал Антим Ивирянул - издатель и автор многих литературных произведений как религиозного, так и светского содержания. В 1697 г. Ивирянул издал в Бухаресте на русском языке славянскую грамматику Мелетия Смотрицкого, получившую широкое распространение.

Много внимания уделил автор монографии исследованию политической и литературной деятельности одного из талантливых и образованных людей конца XVII - начала XVIII в. - Димитрия Кантемира. Широкой известностью среди русских историков пользовалось произведение Кантемира "Описание Молдавии", которое содействовало укреплению русско-румынских связей.

Последняя, седьмая, глава посвящена русско-румынским отношениям в XVIII веке. Автор отмечает огромное значение борьбы России с Турцией для освобождения румынских княжеств от турецкого ига (стр. 195). Совместная борьба против турок содействовала укреплению и культурных связей. П. Константинеску-Яшь говорит о большом распространении рус-

стр. 191

скоп литературы, переведенной на румынский язык. В этой же главе автор рассматривает основные черты развития румынского искусства в XVIII в. и влияние на него русского искусства (стр. 209 - 216).

Значительный интерес представляет раздел монографии, где автор приводит ряд данных о деятелях русской культуры - выходцах из Румынии. Подробно описывается вклад в русскую культуру румынскими представителями Димитрием Кантемиром и его сыном Антиохом, историком Н. Н. Бантыш-Каменским, поэтом М. М. Херасковым (сын Матея Херескула, поселившегося в 1711 г. в Переяславе) и другими. Автор приводит также ряд интересных сведений о пребывании русских путешественников в румынских княжествах.

К сожалению, автор рецензируемой работы недостаточно использовал последние исследования румынских археологов и историков феодализма, в которых содержится новый фактический материал1 .

Автор не упоминает о работах М. Н. Тихомирова, посвященных историческим связям русского народа с южными славянами2 . В связи с этим следует отметить, что библиография, приведенная в рецензируемой книге, неполна3 .

Весьма спорным является утверждение автора о том, что "славяне составляли основной элемент в формировании румынского народа" (стр. 45). На наш взгляд, вопрос о роли славян в формировании румынского народа требует еще глубокого и всестороннего исследования.

Монография П. Константинеску-Яшь охватывает довольно большой период и заканчивается концом XVIII века. Автору удалось довольно полно осветить вопросы развития и укрепления русско-румынских культурных отношений в прошлом.

Труд П. Константинеску-Яшь является полезным обзором румыно-русских культурных связей и будет способствовать дальнейшему развитию и укреплению всесторонних культурных отношений двух братских народов.


1 "Materiale arheologice privind istoria veche a RPR". Vol. I. Bucuresti. 1953. 815. p.; "Studii si referate privind istoria Rominiei". Bucuresti 1954 Vol. 1 - 2.

2 М. Н. Тихомиров. Исторические связи южных и восточных славян в древнейшее время. "Исторический журнал". 1941, N 10 - 11, стр. 62 - 70; его же. Исторические связи русского народа с южными славянами в XIV - XVI веках. "Исторический журнал". 1941, N 12, стр. 71 - 78; его же. Византия и Московская Русь. "Исторический журнал". 1945, N 12, стр. 9 - 13.

3 Сравни с J. Banner - J. Jakabffy. A kozep - dunamedence regeszeti bibliografiaja a legregibb idoktol a XI szazadig Budapest. 1954.


© library.md

Permanent link to this publication:

https://library.md/m/articles/view/П-КОНСТАНТИНЕСКУ-ЯШЬ-РУМЫНО-РУССКИЕ-КУЛЬТУРНЫЕ-ОТНОШЕНИЯ-В-ПРОШЛОМ

Similar publications: LMoldova LWorld Y G


Publisher:

Moldova OnlineContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.md/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

И. И. ОРЛИК, П. КОНСТАНТИНЕСКУ-ЯШЬ. РУМЫНО-РУССКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ПРОШЛОМ // Chisinau: Library of Moldova (LIBRARY.MD). Updated: 28.08.2022. URL: https://library.md/m/articles/view/П-КОНСТАНТИНЕСКУ-ЯШЬ-РУМЫНО-РУССКИЕ-КУЛЬТУРНЫЕ-ОТНОШЕНИЯ-В-ПРОШЛОМ (date of access: 22.04.2025).

Found source (search robot):


Publication author(s) - И. И. ОРЛИК:

И. И. ОРЛИК → other publications, search: Libmonster RussiaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Moldova Online
Кишинев, Moldova
340 views rating
28.08.2022 (968 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Что в Молдове, что в России - одни и те же проблемы...
4 days ago · From Moldova Online
Moscow State University with a view of the Black Sea
8 days ago · From Moldova Online
РЕЛИГИОЗНОСТЬ ВСЕГДА СЛУЖИЛА ИМПУЛЬСОМ ДЛЯ ПРОЯВЛЕНИЯ МУЖЕСТВА
18 days ago · From Moldova Online
Закон. Ваш Адвокат
Catalog: Право 
18 days ago · From Moldova Online
МЕТОДИЧЕСКИЙ КЛАСС: УСТАВЫ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ. ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
19 days ago · From Moldova Online
КАК ПОЛОМАЕШЬ, ТАК И ПОТОПАЕШЬ...
20 days ago · From Moldova Online
Ретроспектива
22 days ago · From Moldova Online
"ЗАЩИТИТЬ В ВОИНЕ ПРАВА ЧЕЛОВЕКА"
24 days ago · From Moldova Online
Губернатор Алтайского края Александр СУРИКОВ: "Болит душа за Россию"
25 days ago · From Moldova Online
НИКТО НЕ БУДЕТ 3АБЫТ
27 days ago · From Edward Bill

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.MD - Moldovian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Libmonster Partners

П. КОНСТАНТИНЕСКУ-ЯШЬ. РУМЫНО-РУССКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ПРОШЛОМ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: MD LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Moldovian Digital Library ® All rights reserved.
2019-2025, LIBRARY.MD is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Moldova


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android