Libmonster ID: MD-1107

Автор книги, вышедшей в 1999 году в издательстве "Русские словари", - языковед, которому посчастливилось в студенчестве слушать лекции знаменитого литературоведа-пушкиниста Сергея Михайловича Бонди и еще много лет общаться с ним. Это и определило интерес Н.А. Еськовой к пушкинской теме.

Книга, в основном, построена так: автор обращает внимание на знакомые пушкинские строки и указывает в них тот камень преткновения, о который спотыкаются не только обычные читатели, но порой и литературоведы. Вот хрестоматийное: "Зима!.. Крестьянин, торжествуя, / На дровнях обновляет путь...". В "Прогулках с Пушкиным" Андрей Синявский заметил: "Какой триумф по ничтожному поводу!" Задумался над этим "торжествуя" и академик Д.С. Лихачев. Он же считает ничтожным повод для торжества и объясняет торжествование тем. что выпавший снег спас озимые от гибели. Однако Пушкин употребил торжествовать в значении, ныне утраченном этим глаголом: "праздновать, отмечать какое-нибудь событие". "Словарь языка Пушкина" (которым, конечно, не мог воспользоваться А. Синявский, находясь в лагере) сообщает, что в этом старом (для нас) значении слово торжествовать встречается у поэта 8 раз. Причем этот глагол выступал как переходный, т.е. требующий дополнения в винительном падеже. Н.А. Еськова приводит примеры: "По старине торжествовали / В их доме эти вечера..." ("Евгений Онегин"), "Кому ж из нас под старость день Лицея /Торжествовать придется одному?" ("19 октября").

Ныне покойная Т.Г. Винокур обратила внимание автора книги на то, что архаичное значение этого глагола сохраняется в существительном торжество: ср. торжество по случаю защиты диссертации, юбилея, присвоения звания и т.п.

В восьмой главе "Евгения Онегина" стоят две строчки, которые известны всем окончившим среднюю школу: "Старик Державин нас заметил / И, в гроб сходя, благословил". Кого "нас"? Н.А. Еськова решительно несогласна с мнением, что здесь Пушкин прибег к "формуле скромности". Нет, "нас" - это именно "нас" - поэта и его музу. Такой вывод автор обосновывает прежде всего ссылками на пушкинские тексты, а потом уже пониманием этих строк П.И. Бартеневым (в биографическом очерке, опубликованном в 1854 г.) и Ю. Айхенвальдом в книге "Силуэты русских писателей".

Н.А. Еськова показывает, как незнание старого значения слова лампада не в последнюю очередь подвигло одного из литературоведов

стр. 122

приписать Пушкину пародирование образом Евгения Онегина образа Пимена из "Бориса Годунова": "dandy пародирует анахорета, монаха", "Портрет Байрона перед померкшей лампадой с юмористической логикой последовательной пародии занимает место... иконы перед лампадой зажженной", - утверждал литературовед. Слово лампада встречается у Пушкина 37 раз, из них только в восьми случаях оно имеет значение "зажигаемый перед иконой прибор в виде чашечки с опущенным в масло фитилем для горения", а 29 раз поэт применил его ках "поэтические названия лампы, осветительного прибора", т.е. в значении "светильник". И когда Пимен говорит: "Засветит он, как я свою лампаду - / И, пыль веков от хартий отряхнув, / Правдивые сказанья перепишет...", и Пушкин говорит о себе: "Пишу, читаю без лампады-..", и Татьяна в кабинете Онегина видит "...стол с померкшею лампадой", все это о светильнике, при котором можно читать и писать.

Достойно сожаления, что в "Школьный словарь устаревших слов русского языка по произведениям русских писателей XVIII-XX вв." (М., 1996) попала лампада в другом, не в устаревшем значении. Н.А. Еськова иронически замечает: "Странно, что авторы словаря сочли слово лампада в этом значении устаревшим. Как "устаревший" они, очевидно, воспринимали обозначаемый этим словом предмет; но к моменту выхода словаря он стал "менее устаревшим"...".

Автор книги повествует о злоключениях последних трех строк "Ариона". Их зачастую отсекают, и последней строкой остается-: "На берег выброшен грозою". Это случается даже тогда, когда упоминают о портретах декабристов и изображениях виселицы рукой поэта на полях рукописей, когда говорят о смысле последних слов "Ариона". Н.А. Еськова пишет: "... не приходится удивляться, когда такая "хирургическая операция" проделывается... автором, придерживающимся иного взгляда на отношение Пушкина к движению декабристов, отражающего современные "веяния"". Да уж эти "веяния"! Свободномыслящие перевертыши, уже высказавшие свои оригинальные взгляды на роль и личности декабристов, Герцена, Белинского, Добролюбова, Чернышевского и чудом еще не добравшиеся до Радищева, они ли остановятся перед усекновением каких-то трех строк, не ложащихся в прокрустово ложе их концепции? В эпизоде с тремя отсеченными пушкинскими строками следует обратиться к сведениям из истории русского синтаксиса. Как показывает и доказывает Н.А. Еськова, выброшен не сказуемое, а часть обособленного причастного оборота ("лишь я, таинственный певец, на берег выброшен грозою, я гимны пре- жние пою..."). Поэтому нельзя ставить точку после "выброшен", произвольно устраняя авторский причастный оборот. В современной речи в причастных оборотах употребляются полные формы причастий (выброшенный грозою, усеянный плошками и т.д.), но ср. у Пушкина в "Евгении Онегине": "Усеян плошками кругом, / Блестит великолепный

стр. 123

дом...", "Взлелеяны в восточной неге, / На северном, печальном снеге / Вы не оставили следов...".

В конце книги в виде приложения приведены встречающиеся в печати, на радио и телевидении ошибки в высказываниях, посвященных Пушкину. Например: "Евтушенко сказал: "Поэт в России больше, чем поэт". Ну а если поэт - Пушкин, который, по словам Достоевского, "наше все"?" (Наука и жизнь. 1996). На самом деле, как справедливо отмечает Н.А. Еськова, высказывание "Пушкин - наше все" принадлежит Аполлону Григорьеву. "Общая газета" в том же году: ""Что за прелесть эти сказки!" - воскликнул когда-то юный Пушкин. В тот момент он еще не был "солнцем русской поэзии" - просто шаловливым ребенком...". Однако известно, что данное восклицание о сказках содержалось в письме к брату, которое А.С. Пушкин написал в ноябре 1824 г., находясь в ссылке в Михайловском.

Полагаю, что книга Н.А. Еськовой будет интересна и полезна всем читающим Пушкина.


© library.md

Permanent link to this publication:

https://library.md/m/articles/view/Н-А-ЕСЬКОВА-Хорошо-ли-мы-знаем-Пушкина

Similar publications: LMoldova LWorld Y G


Publisher:

Maria GrosuContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.md/Grosu

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Эр. Хан-Пира, Н.А. ЕСЬКОВА. Хорошо ли мы знаем Пушкина? // Chisinau: Library of Moldova (LIBRARY.MD). Updated: 27.07.2024. URL: https://library.md/m/articles/view/Н-А-ЕСЬКОВА-Хорошо-ли-мы-знаем-Пушкина (date of access: 21.04.2025).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Эр. Хан-Пира:

Эр. Хан-Пира → other publications, search: Libmonster RussiaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Maria Grosu
Komrat, Moldova
81 views rating
27.07.2024 (268 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Что в Молдове, что в России - одни и те же проблемы...
2 days ago · From Moldova Online
Moscow State University with a view of the Black Sea
7 days ago · From Moldova Online
РЕЛИГИОЗНОСТЬ ВСЕГДА СЛУЖИЛА ИМПУЛЬСОМ ДЛЯ ПРОЯВЛЕНИЯ МУЖЕСТВА
16 days ago · From Moldova Online
Закон. Ваш Адвокат
Catalog: Право 
17 days ago · From Moldova Online
МЕТОДИЧЕСКИЙ КЛАСС: УСТАВЫ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ. ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
17 days ago · From Moldova Online
КАК ПОЛОМАЕШЬ, ТАК И ПОТОПАЕШЬ...
18 days ago · From Moldova Online
Ретроспектива
20 days ago · From Moldova Online
"ЗАЩИТИТЬ В ВОИНЕ ПРАВА ЧЕЛОВЕКА"
22 days ago · From Moldova Online
Губернатор Алтайского края Александр СУРИКОВ: "Болит душа за Россию"
24 days ago · From Moldova Online
НИКТО НЕ БУДЕТ 3АБЫТ
25 days ago · From Edward Bill

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.MD - Moldovian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Libmonster Partners

Н.А. ЕСЬКОВА. Хорошо ли мы знаем Пушкина?
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: MD LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Moldovian Digital Library ® All rights reserved.
2019-2025, LIBRARY.MD is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Moldova


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android