Автор книги, вышедшей в 1999 году в издательстве "Русские словари", - языковед, которому посчастливилось в студенчестве слушать лекции знаменитого литературоведа-пушкиниста Сергея Михайловича Бонди и еще много лет общаться с ним. Это и определило интерес Н.А. Еськовой к пушкинской теме.
Книга, в основном, построена так: автор обращает внимание на знакомые пушкинские строки и указывает в них тот камень преткновения, о который спотыкаются не только обычные читатели, но порой и литературоведы. Вот хрестоматийное: "Зима!.. Крестьянин, торжествуя, / На дровнях обновляет путь...". В "Прогулках с Пушкиным" Андрей Синявский заметил: "Какой триумф по ничтожному поводу!" Задумался над этим "торжествуя" и академик Д.С. Лихачев. Он же считает ничтожным повод для торжества и объясняет торжествование тем. что выпавший снег спас озимые от гибели. Однако Пушкин употребил торжествовать в значении, ныне утраченном этим глаголом: "праздновать, отмечать какое-нибудь событие". "Словарь языка Пушкина" (которым, конечно, не мог воспользоваться А. Синявский, находясь в лагере) сообщает, что в этом старом (для нас) значении слово торжествовать встречается у поэта 8 раз. Причем этот глагол выступал как переходный, т.е. требующий дополнения в винительном падеже. Н.А. Еськова приводит примеры: "По старине торжествовали / В их доме эти вечера..." ("Евгений Онегин"), "Кому ж из нас под старость день Лицея /Торжествовать придется одному?" ("19 октября").
Ныне покойная Т.Г. Винокур обратила внимание автора книги на то, что архаичное значение этого глагола сохраняется в существительном торжество: ср. торжество по случаю защиты диссертации, юбилея, присвоения звания и т.п.
В восьмой главе "Евгения Онегина" стоят две строчки, которые известны всем окончившим среднюю школу: "Старик Державин нас заметил / И, в гроб сходя, благословил". Кого "нас"? Н.А. Еськова решительно несогласна с мнением, что здесь Пушкин прибег к "формуле скромности". Нет, "нас" - это именно "нас" - поэта и его музу. Такой вывод автор обосновывает прежде всего ссылками на пушкинские тексты, а потом уже пониманием этих строк П.И. Бартеневым (в биографическом очерке, опубликованном в 1854 г.) и Ю. Айхенвальдом в книге "Силуэты русских писателей".
Н.А. Еськова показывает, как незнание старого значения слова лампада не в последнюю очередь подвигло одного из литературоведов
стр. 122
приписать Пушкину пародирование образом Евгения Онегина образа Пимена из "Бориса Годунова": "dandy пародирует анахорета, монаха", "Портрет Байрона перед померкшей лампадой с юмористической логикой последовательной пародии занимает место... иконы перед лампадой зажженной", - утверждал литературовед. Слово лампада встречается у Пушкина 37 раз, из них только в восьми случаях оно имеет значение "зажигаемый перед иконой прибор в виде чашечки с опущенным в масло фитилем для горения", а 29 раз поэт применил его ках "поэтические названия лампы, осветительного прибора", т.е. в значении "светильник". И когда Пимен говорит: "Засветит он, как я свою лампаду - / И, пыль веков от хартий отряхнув, / Правдивые сказанья перепишет...", и Пушкин говорит о себе: "Пишу, читаю без лампады-..", и Татьяна в кабинете Онегина видит "...стол с померкшею лампадой", все это о светильнике, при котором можно читать и писать.
Достойно сожаления, что в "Школьный словарь устаревших слов русского языка по произведениям русских писателей XVIII-XX вв." (М., 1996) попала лампада в другом, не в устаревшем значении. Н.А. Еськова иронически замечает: "Странно, что авторы словаря сочли слово лампада в этом значении устаревшим. Как "устаревший" они, очевидно, воспринимали обозначаемый этим словом предмет; но к моменту выхода словаря он стал "менее устаревшим"...".
Автор книги повествует о злоключениях последних трех строк "Ариона". Их зачастую отсекают, и последней строкой остается-: "На берег выброшен грозою". Это случается даже тогда, когда упоминают о портретах декабристов и изображениях виселицы рукой поэта на полях рукописей, когда говорят о смысле последних слов "Ариона". Н.А. Еськова пишет: "... не приходится удивляться, когда такая "хирургическая операция" проделывается... автором, придерживающимся иного взгляда на отношение Пушкина к движению декабристов, отражающего современные "веяния"". Да уж эти "веяния"! Свободномыслящие перевертыши, уже высказавшие свои оригинальные взгляды на роль и личности декабристов, Герцена, Белинского, Добролюбова, Чернышевского и чудом еще не добравшиеся до Радищева, они ли остановятся перед усекновением каких-то трех строк, не ложащихся в прокрустово ложе их концепции? В эпизоде с тремя отсеченными пушкинскими строками следует обратиться к сведениям из истории русского синтаксиса. Как показывает и доказывает Н.А. Еськова, выброшен не сказуемое, а часть обособленного причастного оборота ("лишь я, таинственный певец, на берег выброшен грозою, я гимны пре- жние пою..."). Поэтому нельзя ставить точку после "выброшен", произвольно устраняя авторский причастный оборот. В современной речи в причастных оборотах употребляются полные формы причастий (выброшенный грозою, усеянный плошками и т.д.), но ср. у Пушкина в "Евгении Онегине": "Усеян плошками кругом, / Блестит великолепный
стр. 123
дом...", "Взлелеяны в восточной неге, / На северном, печальном снеге / Вы не оставили следов...".
В конце книги в виде приложения приведены встречающиеся в печати, на радио и телевидении ошибки в высказываниях, посвященных Пушкину. Например: "Евтушенко сказал: "Поэт в России больше, чем поэт". Ну а если поэт - Пушкин, который, по словам Достоевского, "наше все"?" (Наука и жизнь. 1996). На самом деле, как справедливо отмечает Н.А. Еськова, высказывание "Пушкин - наше все" принадлежит Аполлону Григорьеву. "Общая газета" в том же году: ""Что за прелесть эти сказки!" - воскликнул когда-то юный Пушкин. В тот момент он еще не был "солнцем русской поэзии" - просто шаловливым ребенком...". Однако известно, что данное восклицание о сказках содержалось в письме к брату, которое А.С. Пушкин написал в ноябре 1824 г., находясь в ссылке в Михайловском.
Полагаю, что книга Н.А. Еськовой будет интересна и полезна всем читающим Пушкина.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2019-2025, LIBRARY.MD is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Moldova |