Libmonster ID: MD-1137

Страницы русской литературы содержат большое число старинных русских и иностранных слов, которые вышли или почти вышли из употребления и требуют специального разъяснения, для чего должны служить словари, которые, однако, с этой своей обязанностью справляются далеко не всегда. Виной неточностей обычно оказываются так называемые "историко-этимологические каламбуры", как именовал в свое время В.В. Виноградов семантическое сближение слов на основе случайных созвучий (Виноградов В.В. Чтение древнерусского текста и историко- этимологические каламбуры // Вопросы языкознания. 1968. N 1). Об одном таком случае нам и хочется рассказать в данном материале. Речь пойдет о слове бурбон.

* Работа выполнена при поддержке РГНФ N 00-04- 00251 а.

стр. 103

Первые лингвистические попытки, рассмотреть историю этого слова, были предприняты на сравнительно ограниченном материале начиная с 1865 года (Отин Е.С., Максимова Н.В. Стилистические функции собственных имен в рассказах В.М. Гаршина // Восточно-украинский лингвистический сборник. Донецк, 1998. Вып. 4; Добродомов И.Г. Бурбон и Бурбоны // Русский язык в школе. 1998. N 6).

Яркий литературный портрет бурбона дал А.С. Афанасьев- Чужбинский в очерке "Бурбон": "В кавалерийских полках прежнего времени, особенно где носилась не дорогая форма, как например в уланах и драгунах, нередкость было встретить офицеров из "палочной академии", или так называемых бурбонов, которые, происходя из солдат, достигали иногда и значительных чинов, оставаясь однако же весь век теми же солдатами. Бурбон был ли он гвардейский или армейский, всегда строго держался в сфере своего типа и никогда не изменял своим привычкам, почерпнутым в казарме или на конюшне, пренебрегать солдатским, боялся офицерскаго, вытягивался в струнку перед старшим и давил подчиненнаго, всей тяжестью ложно понятой дисциплины" (Очерки прошлого А. Чужбинского. СПб., 1863. Ч. 1).

Не менее ярок сатирический портрет бурбона, добавленный в 1865 году И.С. Тургеневым в VIII главе рассказа "Петушков" (1848): "Майор этот был человек лет шестидесяти, тучный и неуклюжий с отекшим и красным лицом, с короткой шеей, с постоянной дрожью в пальцах, происходившей от излишнего употребления водки. Он принадлежал к числу так называемых "бурбонов", то есть выслужившихся солдат, на тридцатом году выучился грамоте и говорил с трудом, частью вследствие одышки, частью от неспособности уразуметь собственную мысль".

В речах литературных персонажей слово бурбон нередко употреблялось в сопровождении отрицательных эпитетов, как это встречается в романе (1862-1866) П.Д. Боборыкина "В путь-дорогу!..": "Ея повесть вот какая: выдали ее замуж молоденькую, лет десяти, за одного полковника, как- то... ну, бурбона, грязнаго отвратительнаго (...) Мужея, бурбон часто ее пугал, писал ей отвратительныя письма..."; "- Ни на что не похоже, страсть напала на этих девчонок выходить замуж за разных перепендеев! Вот и Надя...

- Неушто вышла?

- Как же, за бурбона за какого-то, за полковника. Он ее увез куда-то к чорту на кулички, в резервный батальон".

В мемуарах М.А. Бестужева (1800-1871) "Мои тюрьмы", написанных в 1869 году, слово бурбон употреблено применительно к событиям более ранним, причем слово это дается то с разъяснением, то в кавычках: "[Брат Петр] был потом сведен с ума в одной из кавказских крепостей, попав под начальство начальника этого укрепления - непроходимого бурбона, т.е. офицера из нижних чинов (...) Несчастная

стр. 104

судьба Петра бросила его в лапы одного из тех животных, которые носят название "бурбонов"".

В свете этих портретов служилых бурбонов вполне понятен псевдоним-маска поэта-сатирика Д.Д. Минаева - Отставной майор Михаил Бурбонов как военный аналог Козьмы Пруткова.

В романе "На ножах" Н.С. Лескова (1870) один из положительных героев - "непосредственное продолжение нигилизма" майор Форов - характеризуется как "чудак, антик, нигилист чистой расы (...) и (...) бурбон немножко!".

В некоторых случаях подчеркивается принадлежность слова к военной сфере: "Так, выслужившийся из солдат бурбон, как говорится в наших войсках, почуяв на плечах эполеты, находит отраду тиранизировать своих прежних товарищей, мстя им за все побои и брань, которые когда-то они вместе сносили от отцов-командиров" (Беседа. М., 1871. Книга VIII).

Ф.М. Достоевский употреблял слово бурбон то в терминологическом значении в романе "Бесы" (1871 г.): "Один седой бурбон капитан сидел...", то в оценочном в "Братьях Карамазовых" (1879-1880): "Бурбон я был ужаснейший в большинстве тогдашних случаев"; "...я только нищий бурбон...".

М.Е. Салтыков-Щедрин в IV главе "Господ Молчаливых" (1876 г.) в пародийной статье для газеты "Чего изволите?" А.С. Молчалина 2-го прибегает к ироническому народно- этимологическому сближению словечка бурбон с названием французской династии Бурбонов в лице Людовика XVI: "Этот добродушный самодержец инстинктивно чувствовал, что он - последний прирожденный король Франции и Наварры и что отныне имя Бурбонов всецело перейдет на главы тех русских офицеров, которые выслужились из кантонистов и сдаточных".

Обычно существительное бурбон выступает в качестве компонента живой непринужденной речи в диалогах военнослужащих: "- Слушайте, Иванов, не делайте этого никогда! Если б на моем месте был какой-нибудь бурбон, вроде Шурова или Тимофеева, вы бы дорого заплатили за вашу шутку" (Гаршин В.М. Из воспоминаний рядового Иванова).

В драматической шутке А.П. Чехова "Медведь" (1888 г.) отражается употребление слова за пределами военной среды как бранного средства: "Вы мужик! Грубый медведь! Бурбон! Монстр! (...) Если у вас здоровые кулаки и бычье горло, то, думаете, я боюсь вас? А? Бурбон вы этакий!".

Уже в 1880-е годы слово попадает в словарь в обоих значениях:

"Бурбон, -на, м., фр. - офицер, выслужившийся из рядовых. В России бурбонами называются люди неразвитые, не получившие образования и неумеющие держать себя в обществе..." (Орлов А. И. Полный филологический словарь русского языка. М., 1884. Т. 1).

стр. 105

Выразительное слово бурбон без определения попало в словарь М.И. Михельсона "Меткие и ходячие слова" (СПб., 1894) и во второе его издание под названием "Ходячие и меткие слова" (СПб., 1896). Определение было бы наверное излишним, поскольку значение слова хорошо раскрывалось цитатами из рассказа И.С. Тургенева "Петушков" и "Господ Молчалиных" М.Е. Салтыкова-Щедрина. В дальнейшей обработке этого словаря, вышедшего в 1902-1904 годах под названием "Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии" в двух томах, появилась и дефиниция: "офицер, выслужившийся из нижних чинов (с грубыми замашками)".

В связи с этими фактами приходится признать неправильным указание академического "Словаря современного русского литературного языка (2-е изд. М. 1991. Т. 1), что впервые слово бурбон попало в словарь только в 1934 году - в "Толковый словарь русского языка" под ред. Д.Н. Ушакова. Это случилось фактически за 50 лет до его выхода.

В родоначальнике больших советских словарей иностранных слов "Словаре иностранных слов, вошедших в русский язык", выпущенном в 1933 году государственным издательством "Советская Энциклопедия", - давались устаревшее и актуальное значения слов с сомнительным этимологическим каламбурным экскурсом: " Бурбон - соб. - 1) выслужившийся из солдат офицер; 2) грубый невоспитанный человек, солдафон (от названия последней фр. династии Бурбонов, ставшего ругательным во время Великой франц. революции)".

В последующих изданиях остались лишь указания на второе значение и каламбурная этимология, в результате чего исказилось освещение семантики слова: " Бурбон - соб. - [от названия французской династии Бурбонов] - грубый, невоспитанный человек" (Словарь иностранных слов, составленный бригадой государственного института "Советская Энциклопедия". М., 1937).

Эта усеченная семантика при странной этимологии с небольшими модификациями фигурировала и в дальнейших переизданиях "Словаря иностранных слов".

Одновременно со словарной фиксацией щедринский каламбур превращается в этимологию, в которую и сам "этимолог" не верит: "По вступлении (в лице Людовика XVIII) на французский престол, по причинам малочисленности офицеров во французской армии (а может быть, и по политическим) были произведены в офицеры многие солдаты и унтер-офицеры, люди без образования и воспитания. С тех пор у нас в России офицеров из "выслужившихся" называют бурбонами, и - он из бурбонов или бурбон - означает необразованного военного.

Настоящую заметку заключим обычной оговоркой: за что купили, читатель, за то и продаем" (Белов И.Д. Откуда взялись слова "шаромыжник" и "бурбон" // Исторический вестник. 1884. Т. XVII).

стр. 106

Этимологические домыслы беллетриста и педагога И.Д. Белова не нашли сочувствия у профессиональных этимологов из-за отсутствия каких бы то ни было следов предполагаемых процессов во французском языке, зато почему-то получили поддержку во многих советских толковых словарях и словарях иностранных слов (с некоторым варьированием семантических сдвигов), а также в некоторых комментариях к текстам. Например, к "Господам Молчалиным" Салтыкова- Щедрина дается следующее "разъяснение": "Б у р б о н ы - династия французских королей (1589-1792,1814-1848); наименование "бурбон" стало нарицательным для обозначения грубости, самодурства и солдафонства. Кантонист - солдатский сын, с рождения приписывавшийся к военному ведомству. Сдаточный - лицо, сданное в солдаты: помещиками широко практиковалась сдача крепостных крестьян в солдаты" (Салтыков-Щедрин М.Е. Собр. соч. В 10 т. М., 1988. Т. 3).

Сведения о связи русского армейского жаргонизма бурбон с названием династии Бурбонов проникли в новейшие исторические и лингвистические справочники, причем значение "выслужившийся из солдат офицер" опускают: " Бурбон, а, м., одуш. По назв. фр. королевской династии Бурбонов (Bourbons) презр. Грубый, невежественный и властный человек" (Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998); " Бурбон, иронич. прозвище грубых, невоспитанных офицеров-солдафонов. Появилось в 1814 году, когда в связи с нехваткой командных кадров из дворян в офицеры производили многих отличившихся солдат, что совпало с реставрацией во Франции династии Бурбонов" (Беловинский Л.В. Российский историко-бытовой словарь. М., 1999).

Выводящий этимологию для военного жаргонизма бурбон в соответствии с каламбурной традицией из названия династии Бурбоны, В.П. Коровушкин считает, что слово бурбон в значении "офицер, вышедший из нижних чинов" появилось в офицерской среде сухопутных войск даже в конце XVIII - начале XIX веков, а после 1877 года в период русско-турецкой войны приобрело значение "офицер-солдафон"; в солдатской и офицерской среде употреблялось в последнем значении в первую мировую войну (Коровушкин В.П. Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооруженных сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII-XX веков. Екатеринбург, 2000; ср. также бурбонство "приверженность к уставу; солдафонство" у морских и сухопутных офицеров, вышедшее из употребления после 1860 гг.), но никаким материалом эти сведения у него не подкрепляются.

Принять этимологические соображения И.Д. Белова в различных их модификациях о связи армейского жаргонизма бурбон с названием французской династии Bourbon мешает одно простое обстоятельство:

стр. 107

форма бурбон, созвучная с названием королевской династии, - не изначальная. На русской почве она приобрела такой облик только в 60-е годы XIX века, а до этого ей предшествовала форма барбон, как она представлена в известной повести В.А. Соллогуба "Тарантас" (1845 г.) в рассказе отставного солдата (глава XVII): "Помнится, рассмешил еще меня тут Тарасенков седой - этакой хрыч, еще при Суворове служил, а после и в Барбоны попал" (Повести и рассказы. М., 1988. С. 326 -комментария к этому слову нет). В написании прописной буквы в названии чина Барбон в цитируемом тексте сохранена орфография первоисточника (В.А. Соллогуб. Тарантас. СПб., 1845), не соблюдаемая в переизданиях.

Барбонами (от франц. barbon "старикашка") молодые офицеры называли выслужившихся до офицерского чина из нижних чинов лиц пожилого возраста.

Виноваты в преобразовании барбон -> бурбон были события 1859-1860 годов в Италии, когда из Королевства обеих Сицилий, а также из Пармы были изгнаны правившие там династии Бурбонов, что привлекло к ним внимание читающей публики и отразилось на фонетике армейского жаргонизма.

Подобные изменения безударного гласного а в у знают некоторые русские говоры, например, орловское - бурахтаться "барахтаться". (Словарь орловских говоров (вып. 1:) А-В. Ярославль, 1989). Для наглядности приведем интересное замечание о произношении великого русского композитора М.И. Глинки, который "никак не мог совершенно очистить своего русского языка от смоленского выговора: так, например, он говорил: бушмак, самывар, пумада и проч." (Русская старина. 1871. Июль. Т. IV).

Любопытно, что фамилии теноров французского Жозефа Барбо (1824-1897) и итальянского Энрико Тамберлика (1820-1889), певших в России, у Н.С. Лескова в "Полунощниках" (гл. VI) в речи рассказчицы- мещанки приобретают формы Бурбо и Тумберлик.

Все ошибки в трактовке слова бурбон связаны с его устарелостью, что было указано "Толковым словарем русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова, где при этом слове стояла двойная помета разг [оворное], устар [елое], что механически перенесено в первые издания академического четырехтомного "Словаря русского языка" (М., 1957. Т. I), но во втором издании (1981. Т. I) почему-то заменено на дезориентирующую пару помет: разг [оворное] презр [ительное]. В первом издании большого академического "Словаря современного русского литературного языка" (М. -Л., 1948. Т. 1) оно было подано без стилистических помет, а во втором издании (М., 1991. Т. 1) снабжено загадочной и едва ли правильной для современного языка единичной пометой разг [оворное].

С.И. Ожегов, создавая на базе четырехтомного "Толкового словаря русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова свой однотомный

стр. 108

"Словарь русского языка", вполне обоснованно отказался от включения в него статьи: " Бурбон, а, м. (разг. устар.). Грубый и невежественный человек, первонач. об офицере, выслужившемся из солдат. [От имени французской королевской династии Бурбонов], но в 1972 году в 9-е издание Словаря это слово было включено, вероятно, его редактором. " Бурбон, -а, м. (презр.). Грубый, невежественный властный человек (по названию французской королевской династии)" с дезориентирующей пометой презрительное], которая впоследствии (к 21-му изданию 1989) была заменена на более верную: " Бурбон, -а, м. (устар.). Грубый, невежественный и властный человек".

"Сводный словарь современной русской лексики: в двух томах" (М., 1991) указывает, что слово бурбон в современном русском языке изолировано и производных не имеет, однако двухтомный гнездо-словообразовательный словарь русского языка" А.Н. Тихонова (М., 1985. Т. 1) дает двусловное словообразовательное гнездо: " Бурбон - бурбон- ск -ий" с сомнительным прилагательным, которое, вероятно, на основании одного искаженно поданного пятистишия А.А. Ахматовой в "Словаре русской поэзии XX века" (М., 2001) связывается не с армейскими бурбонами, а с французскими Бурбонами: "Бурбонский прил. к Бурбоны (франц. королевская династия) (А) В зеркале двойник б[урбонский] профиль прячет И думает, что он незаменим. Что все на свете он переиначит, Что Пастернака перепастерначит, А я не знаю, что мне делать с ним. Ахм. 943 (326.3)".

Впрочем, эту трактовку вполне можно оспорить: здесь речь может идти о волевом воздействии на поэтическое творчество солдафонского руководства с его безграничной претенциозностью в духе Угрюм-Бурчеева.

Скорее всего, однако, бурбонский профиль Ахматовой представляет собой кальку с французского nez bourbonien, nez и la Bourbon, nez bourbon (nez arque, aquiline) "орлиный нос" (Le Grand Robert de la lanque frangaise, t. II. Paris, 1985).

Ахматовский загадочный бурбонский профиль в чем-то сродни лесковским бургонским рожам басомпьеров в велеречивом косноязычии у рассказчицы "Полуношников", где самым причудливым образом контаминируются загадочное прилагательное бурбонский и в династийном и в военном значениях, а также прилагательное бургонский, употребляющееся в русском языке в составе названия французских вин из исторической провинции Бургундия (франц. Bourgogne), то есть "бургундских" вин.

Специальное историко-лексикологическое и этимологическое разыскание помогло преодолеть многочисленные ошибки в трактовке военного жаргонизма бурбон в русских словарях советского времени, как поможет преодолеть также сумбурные невнятности, наслоившиеся на неверную этимологию в самых новейших академических слова-

стр. 109

рях " Бурбон, -а, м. презрит. Грубый и невежественный (обычно заносчивый) человек. По имени французской королевской династии Бурбонов (первоначально об офицере, выслужившемся из солдат)" (Большой толковый словарь русского языка. СПб., 1998).

В этом словаре особое внимание следует обратить на стилистическую невнятность, из которой можно понять, что французские Бурбоны выслужились из солдат.

Совершенно превратное представление о слове бурбон дает "Энциклопедия читателя: литературные, библейские, классические и исторические аллюзии, реминисценции, темы, сюжеты, мифологические и сказочные герои, литературные маски, персонажи и прототипы, реальные и вымышленные топонимы, краткие биографии и рекомендуемые библиографии" (Под ред. Ф.А. Еремеева. Екатеринбург, 1999. Т. 1), где после краткой справки о династиях Бурбонов даются странные утверждения: "В переносном смысле слово "бурбон" означает реакционер. Б.тж. порой называют амер[иканцы? иканскую] демократическую партию ее политические противники", - отражающие употребление слова в американском варианте английского языка, но не в русском языке, которому такое употребление чуждо.

Все сказанное позволяет утверждать, что в толковании уже утратившегося сейчас слова бурбон следует вернуться к тем дефинициям, которые зафиксированы старыми русскими словарями А.И. Орлова, М.И. Михельсона, В.И. Даля - И.А. Бодуэна де Куртенэ в конце XIX -начале XX веков, поскольку эти лексикографы создали свои словари, когда слово бурбон еще было живым и его семантическая структура еще не померкла в сознании говорящих. Этимологические соображения современных лексикографов должны быть устранены из толковых словарей как ошибочные и возникшие лишь вторично на базе паронимической аттракции (народной этимологии). Итак, Бурбоны заслуживают если не оправдания, то хотя бы отделения от бурбонов, ибо Бурбоны не были бурбонами, и наоборот.


© library.md

Permanent link to this publication:

https://library.md/m/articles/view/Как-барбон-породнился-с-Бурбоном

Similar publications: LMoldova LWorld Y G


Publisher:

Maria GrosuContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.md/Grosu

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

И. Г. ДОБРОДОМОВ, Как барбон породнился с Бурбоном // Chisinau: Library of Moldova (LIBRARY.MD). Updated: 31.07.2024. URL: https://library.md/m/articles/view/Как-барбон-породнился-с-Бурбоном (date of access: 18.04.2025).

Found source (search robot):


Publication author(s) - И. Г. ДОБРОДОМОВ:

И. Г. ДОБРОДОМОВ → other publications, search: Libmonster RussiaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Rating
0 votes
Related Articles
Moscow State University with a view of the Black Sea
4 days ago · From Moldova Online
РЕЛИГИОЗНОСТЬ ВСЕГДА СЛУЖИЛА ИМПУЛЬСОМ ДЛЯ ПРОЯВЛЕНИЯ МУЖЕСТВА
14 days ago · From Moldova Online
Закон. Ваш Адвокат
Catalog: Право 
14 days ago · From Moldova Online
МЕТОДИЧЕСКИЙ КЛАСС: УСТАВЫ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ. ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
15 days ago · From Moldova Online
КАК ПОЛОМАЕШЬ, ТАК И ПОТОПАЕШЬ...
16 days ago · From Moldova Online
Ретроспектива
18 days ago · From Moldova Online
"ЗАЩИТИТЬ В ВОИНЕ ПРАВА ЧЕЛОВЕКА"
20 days ago · From Moldova Online
Губернатор Алтайского края Александр СУРИКОВ: "Болит душа за Россию"
21 days ago · From Moldova Online
НИКТО НЕ БУДЕТ 3АБЫТ
23 days ago · From Edward Bill
ВОЕННАЯ СИМВОЛИКА НА СЛУЖБЕ ОТЕЧЕСТВУ
24 days ago · From Edward Bill

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.MD - Moldovian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Libmonster Partners

Как барбон породнился с Бурбоном
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: MD LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Moldovian Digital Library ® All rights reserved.
2019-2025, LIBRARY.MD is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Moldova


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android