В Центральном государственном историческом архиве СССР в Ленинграде в фонде Канцелярии Министерства народного просвещения хранится дело под названием "По отношению статс-секретаря Лонгинова с препровождением всеподданнейшего прошения дворянина 12 класса Хашдеу о дозволении посвятить высочайшему имени сочинение его под названием: "Образование русских под влиянием законодательства императора Александра I"1. Оно содержит ряд документов известного классика молдавской литературы А. Хашдеу (Хиждеу), а также материалы, относящиеся к периоду его обучения в Харьковском университете и первым годам после окончания. Из них особый интерес представляют просительное письмо А. Хашдеу от апреля 1833 года к министру народного просвещения России С. Уварову о содействии ему в издании сочинений выдающегося украинского народного поэта и мыслителя Г. Сковороды, а также отношение С. Уварова от 18 мая 1833 года на имя председателя Комитета об иностранных поселенцах южного края России пгнерала И. Инзова.
Заметим, что Г. Сковорода занимает особое место в творчестве А. Хашдеу. До этого Хашдеу уже посвятил Сковороде специальные статьи "Три песни Сковороды"2, "Сократ и Сковорода"3 и др. Эти публикации Хашдеу, особенно "Три песни Сковороды", имели большое значение для популяризации учения Сковороды среди широкой общественности Российской империи, вызвали интерес к жизни и творчеству украинского писателя и философа. В них автор делает попытку показать роль и место Сковороды в развитии русской и европейской общественно-политической мысли.
В прошении А. Хашдеу на имя С. Уварова он старается обосновать необходимость изучения творческого наследия ученого, просит об издании подготовленного им труда о Сковороде. Приводим этот документ с некоторыми сокращениями: "Я питаю себя счастливою надеждою, что изволите <...> извинить юного (20-летнего) любителя отечественного просвещения за то, что желая по мере слабости сил своих приложиться к осуществлению великой цели развития русской самодеятельной народности <...>. Восстановление истинного значения народных мыслей, умевших уловить и выразить те отличительные черты общественности, в коих обнаружился характер и гений народа, есть одно из вернейших и успешнейших средств к ускорению подвигов народного образования. Великий Гёте, воздвигая своею исполинскою мыслию славу Фридриха Таубмана4, немецко-
1 ЦГИА СССР, ф. 735, оп. 1, 159.
2 "Телескоп", 1831, ч. IV, N 24.
3 "Одесский вестник". 1833. N 57.
4 Немецкий мыслитель-гуманист второй половины XVI - начала XVII века. Профессор Виттенбергского университета.
стр. 273
го народного мудреца, доказал сию истину сильно и красноречиво". Далее Хашдеу продолжает: "И Россия имела одного великого народного мудреца, Григория Сковороду, которым также смело может гордиться, как некогда Греция гордилась своим Сократом. По внешним обстоятельствам Сковорода, как человек необыкновенный для своего времени, долго не был понимаем в истинном значении и достоинстве. В учении Сковороды зрели в развивались идеи обильной будущности - идеи чистого, неподдельного, истинно русского народного образования.
Посвятив, за бытность моей на Украине, несколько лет лучшего времени моей жизни, между прочим, и изучению творений Сковороды, я решился наконец издать оные. Ибо, к сожалению, сии бессмертные, образцово русские творения составляют по сие время сокровище частных лиц.
В сем отношении я приемлю смелость обратиться к Вам <...> с нижайшим и усерднейшим прошением принять участие в облегчении издания творений Сковороды, служившего верою и правдою у алтаря отечественного образования. Да будет мне позволено с благоговением надеяться, что милостиво изволите представительствовать за меня и исходатайствовать высочайшего и всемилостивейшего содействия, могущего облегчить напечатание полного издания творений народного мудреца <...>.
Смею льстить себя надеждою <...>. Надежда цвет жизни
подпись Александр Хиждеу
12-го класса, состоящий при генерале от инфантерии Инзове"1.
К этому времени А. Хашдеу собрал и подготовил к печати наследие Сковороды в семи томах2. Об этом свидетельствует и разосланное им специальное объявление о подписке. Одно из подобных объявлений вместе с другими материалами было послано и С. Уварову. В названном отношении к Инзову Уваров писал: "...Я получил от Хиждеу письмо, в коем просит о поднесении программ и билетов на предпринимаемое им издание творений писателя Сковороды... При сем имею честь возвратить для доставления Хиждеу программы и билеты на предпринимаемое им издание творений Сковороды"3.
Подготовленный А. Хашдеу обширный труд о Сковороде, полностью так и не был издан. Спустя два года в 1835 году в "Телескопе" Хашдеу удалось опубликовать только один из разделов, подготовленных к изданию произведений Г. Сковороды под названием "Григорий Варсава Сковорода. Историко-критический очерк"4. Эта работа является основным исследованием А. Хашдеу о Сковороде, она получила широкое распространение в 30-е годы XIX столетия.
Произведения А. Хашдеу представляют собой важный источник для изучения мировоззрения и творчества украинского народного мыслителя и поэта.
г. Кишинев
1 ЦГИА СССР. ф. 735, оп. 1, д. 459, л. 9.
2 А. Д. Бачинський, "Оголошення" О. Хиждеу про видання творів Г. С. Сковороди. - "Радянське літературознавство", 1964, N 3, стр. 134 - 136.
3 ЦГИА СССР, ф. 735, оп. 1, д. 459, л. 8.
4 "Телескоп", 1835, ч. XXVI, N 5 - 6
стр. 274
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Moldovian Digital Library ® All rights reserved.
2019-2024, LIBRARY.MD is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Moldova |