Ключевые слова: Франция - Тунис, поэзия, Тахар Бекри, радикальный исламизм, терроризм
Тахар Бекри прислал мне эти стихи в марте прошлого года, в день, когда в его родном Тунисе исламисты устроили побоище в стенах Национального музея. Хотя написаны эти стихи по случаю другого кровавого злодеяния -расправы над журналистами редакции Charlie Hebdo и полицейскими, совершенной в январе 2015 г. в центре Парижа. Там поэт живет в эмиграции уже много лет, продолжая считать себя сыном своей Родины, которой посвятил всё свое творчество.
Теракт в Париже заставил народ выйти на улицу, собраться на площади, плакать от боли, вызванной несправедливостью. Парижские события - неоднозначны, насмешки над религией не вызывают сочувствия, и люди, участвовавшие в марше к площади Наций, не были однородной "толпой". У каждого были свои представления о причинах произошедшего теракта, но все были едины в стремлении не стать заложниками Зла, не обречь себя на возможность продления цепи убийств.
Тахар Бекри, написавший замечательные книги стихов*, переведенные на десятки языков, - поэт в основном лирический, увлеченный поисками "открытых горизонтов". Он, ищущий счастья обретения "душевной гавани", тоскует об "осколках сердца", оставшихся в "океане странствий", о возможности доплыть до "берега надежды". Он жаждет увидеть ее всходы и на той земле, которую оставил (после тюремного заключения из-за его несогласия с режимом, установившимся в Тунисе после Бургибы), и на той, которую обрел, мечтая о Свободе...
Тахар Бекри сегодня на стороне тех, кому нужна "весна" новых революций как расцвет надежды на возможность увидеть в жизни свершение лозунга "Свободы, Равенства и Братства", обрести челове-
* О творчестве Тахара Бекри см.: Прожогина С. В. Поэзия Тахара Бекри. Французско-русская антология. М., 2002; а также статью: "И на чужбине вырастают цветы надежды" // Азия и Африка сегодня, 2013, N 8. (Prozhogina S.V. 2002. Frantsuzsko-russkaya antologiya. М.; Prozhogina S.V. 2013. I na chuzhbine vyrastayut ts ...
Читать далее